TARJIMA NAZARIYASI VA AMALIYOTIDAGI YANGICHA YONDASHUVLAR

Authors

  • Mansurova Dildora Faxriddin qizi SamDChTI “Ingliz filologiyasi va tarjimashunoslik” fakulteti Filologiya va tillarni o’qitish (ingliz tili) yo’nalishi 2-bosqich 2406-guruh talabasi dildoramansurova06@gmail.com +998958270617 Author

Keywords:

tarjima nazariyasi, amaliy tarjima, yangicha yondashuvlar, lingvistik model, kommunikativ tarjima, madaniyatlararo muloqot, mashina tarjimasi, sun’iy intellekt, innovatsion texnologiyalar, multimodal tarjima.

Abstract

Mazkur maqolada tarjima nazariyasi amaliyotining zamonaviy bosqichdagi rivojlanish tendensiyalari,shuningdek, yangi ilmiy va texnologik yondashuvlar tahlil qilinadi. Tarjima jarayonida lingvistik, madaniy va kommunikativ omillarning o’zaro ta’siri ko’rib chiqilib, tarjimon faoliyatida innovatsion texnologiyalar – sun’iy intellekt, mashina tarjimasi va kompyuter yordamida tarjima tizimlarining o’rni tahlil etiladi. Shuningdek, postmodern va postcolonial tarjima nazariyalari, madaniyatlararo kommunikatsiya va multimodal tarjima kabi yangi yo’nalishlar misolida tarjima fani rivojining istiqbollari yoritilgan.

References

1. Nida, E. A., & Taber, C. R. (1982). The Theory and Practice of Translation. Leiden: E. J. Brill.

2. Catford, J. C. (1965). A Linguistic Theory of Translation. Oxford University Press.

3. Newmark, P. (1988). A Textbook of Translation. Prentice Hall.

4. Baker, M. (2011). In Other Words: A Coursebook on Translation. Routledge.

5. UNESCO (2023). Translation and Cultural Dialogue in the Digital Age.

Downloads

Published

2026-01-20