PRAGMALINGUISTIC FEATURES OF IMPERATIVE SENTENCES IN ENGLISH AND UZBEK LANGUAGES
Keywords:
Pragmatics, imperative, English, Uzbek, politeness, pragmalinguistics, command, request, directive, cross-cultural communicationAbstract
This article investigates the pragmalinguistic features of imperative sentences in English and Uzbek languages. By exploring how commands, requests, and directives function across different cultural and linguistic systems, the study highlights how pragmatic strategies such as politeness, formality, and hierarchy are encoded. Imperatives are not only syntactic constructions but also carriers of social meaning. By analyzing both the linguistic forms and pragmatic functions of imperatives in English and Uzbek, this paper aims to provide insights for linguists, teachers, and language learners in understanding cross-cultural communication more effectively.
References
Blum-Kulka, S., House, J., & Kasper, G. (1989). Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies. Norwood, NJ: Ablex.
Leech, G. (2014). The Pragmatics of Politeness. Oxford University Press.
Brown, P., & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.
Crystal, D. (2003). A Dictionary of Linguistics and Phonetics (5th ed.). Oxford: Blackwell Publishing.
Kasper, G., & Rose, K. R. (2002). Pragmatic Development in a Second Language. Oxford: Blackwell.
Hanks, W. F. (1996). Language and Communicative Practices. Boulder, CO: Westview Press.