COMPARATIVE ANALYSIS OF SOMATIC PHRASEOLOGICAL UNITS IN ENGLISH
Keywords:
somatic phraseological units, idioms, body parts, metaphor, metonymy, cognitive linguistics, semantic analysis, English language, intercultural communicationAbstract
This article presents a comparative analysis of somatic phraseological units in English, focusing on idiomatic expressions that include names of body parts (e.g., hand, head, heart, eye). The study explores their semantic structure, cultural specificity, and functional roles in communication. Special attention is given to the metaphorical and metonymic mechanisms underlying the formation of somatic idioms, as well as their cognitive and linguistic features. The research identifies similarities and differences in the usage, meaning, and connotative aspects of somatic phraseological units, highlighting their role in reflecting cultural values and conceptualizations of the human body. The findings demonstrate that somatic idioms are highly productive and culturally marked elements of the English language, contributing to expressiveness, emotionality, and imagery in speech. The study also emphasizes the importance of such units in language teaching, translation, and intercultural communication.
References
1. Cowie, A. P. Phraseology: Theory, Analysis, and Applications. — Oxford: Clarendon Press, 1998. – 256 p.
2. Fernando, C. Idioms and Idiomaticity. — Oxford: Oxford University Press, 1996. – 320 p.
3. Gläser, R. Phraseologie der englischen Sprache. — Leipzig: VEB Verlag Enzyklopädie, 1986. – 290 p.
4. Kunin, A. V. English-Russian Phraseological Dictionary. — Moscow: Russky Yazyk, 1984. – 944 p.
5. Lakoff, G., Johnson, M. Metaphors We Live By. — Chicago: University of Chicago Press, 1980. – 242 p.
6. Moon, R. Fixed Expressions and Idioms in English: A Corpus-Based Approach. — Oxford: Oxford University Press, 1998. – 338 p.
7. Makkai, A. Idiom Structure in English. — The Hague: Mouton, 1972. – 370 p.
8. Palmer, F. R. Semantics. — Cambridge: Cambridge University Press, 1981. – 214 p.