GAZETA MATNLARIDA QO‘SHMA SO‘ZLARNI PRAGMATIK TARJIMA QILISH

Authors

  • Anarbayev Orzubek Raxmanovich O‘zDTU, katta o‘qituvchi orzubekanarbaev@gmail.com ORCID 0000-0002-5588-0936 Author

Keywords:

pragmatika, qo‘shma so‘z, kontekstual tarjima, madaniyatlararo farqlar, pragmatik yondashuv, pragmatik substitutsiya

Abstract

Ushbu maqolada gazeta matnlarida uchraydigan qo‘shma so‘zlarning tarjimasida pragmatik yondashuvning o‘rni, funksiyasi va mexanizmlari yoritiladi. O‘zbek va ingliz tillaridagi gazeta matnlari tahlil qilinib, qo‘shma so‘zlar semantik, strukturaviy va kommunikativ-pragmatik jihatdan tadqiq etiladi. Shuningdek, tarjimon tomonidan mazmunni, muallif intensionini va o‘quvchi kutgan kommunikativ effektni to‘g‘ri yetkazish uchun qo‘llaniladigan strategiyalar ko‘rsatib beriladi. Tahlil qilingan misollar “xalqaro siyosat”, “iqtisod”, “ijtimoiy hayot”, “madaniyat” mavzulariga oid gazeta materiallari asosida shakllantirilgan.

References

1. Baker, M. (2018). In Other Words: A Coursebook on Translation. Routledge.

2. Bell, R. (1991). Translation and Translating: Theory and Practice. Longman.

3. Nida, E. (1964). Toward a Science of Translating. Leiden: Brill.

4. Newmark, P. (1988). A Textbook of Translation. Prentice Hall.

5. Hatim, B., & Mason, I. (2002). Discourse and the Translator. Routledge.

6. Nord, C. (2005). Text Analysis in Translation. Rodopi.

7. Venuti, L. (2008). The Translator’s Invisibility. Routledge.

8. Crystal, D. (2003). The Cambridge Encyclopedia of Language. Cambridge University Press.

9. Allan, K., & Burridge, K. (2006). Forbidden Words: Taboo and the Censoring of Language. Cambridge University Press.

10. Rakhmanovich, A. O. (2023). SPECIAL FEATURES OF TRANSLATING ENGLISH NEWSPAPER TEXTS. IMRAS, 6(7), 220-226.

11. Anarbayev, O. R. (2024). TURIZM SOHASIDA QO‘LLANILADIGAN QO‘SHMA SO‘ZLARNI TARJIMA QILISHGA DOIR. FORMATION OF PSYCHOLOGY AND PEDAGOGY AS INTERDISCIPLINARY SCIENCES, 3(30), 6-14.

12. Anarbaev, O. R. (2021). Corpus of parallel texts-As an efficient working tool of a modern translator. Asian Journal of Multidimensional Research, 10(4), 716-722.

13. Rahmanovich, A. O. (2022). Specific features of the publicistic style in English. ACADEMICIA: An International Multidisciplinary Research Journal, 12(5), 26-30.

14. Anarbaev, O. (2022). Orzubek USING TPR (TOTAL PHYSICAL RESPONSE) TEACHING METHOD AT CLASS: USING TPR (TOTAL PHYSICAL RESPONSE) TEACHING METHOD AT CLASS. Журнал иностранных языков и лингвистики, 4(4).

15. Rahmanovich, A. O., & XUSUSIYATLARI, I. G. M. L. G. (2023). THE THEORY OF RECENT SCIENTIFIC RESEARCH IN THE FIELD OF PEDAGOGY.

16. Raxmanovich, A. O. (2023). TRANSLATION METHODS OF NEWSPAPER AND JOURNALISTIC TEXTS, INNOVATION IN THE MODERN EDUCATION SYSTEM.

17. Rahmanovich, A. O. (2023). METHODS AND PROBLEMS OF TRANSLATING ENGLISH NEWSPAPER TEXTS INTO UZBEK Finland International Scientific Journal of Education, Social Science & Humanities.

18. Rahmanovich, A. O. Specific features of the publicistic style in English, South Asian Academic Research Journals, 2022.

Downloads

Published

2025-12-20