COMPARISON OF APPROACHES TO VOCABULARY ACQUISITION IN TESOL: INSIGHTS FROM NATION (2000) AND MARINO (2023)
Keywords:
Vocabulary acquisition, lexical interference, storytelling, english language learners (ells), higher education, second language learning, pedagogical strategiesAbstract
This review examines two approaches to vocabulary acquisition in second language (L2) learning: managing lexical interference and using storytelling. Paul Nation's research highlights the cognitive challenges of learning related vocabulary items together, supported by studies showing increased interference and confusion. In contrast, storytelling embeds vocabulary in meaningful narratives, fostering engagement and retention. Combining Nation’s strategies for reducing interference with storytelling’s contextual richness offers a comprehensive approach to vocabulary instruction, addressing both cognitive and contextual aspects of learning.
References
1. Adichie, C. N. (2009). The danger of a single story [TED Talk]. TED. https://www.ted.com/talks/chimamanda_adichie_the_danger_of_a_single_story
2. Collier, V. P., & Thomas, W. P. (2017). Dual language education for a transformed world. Dual Language Education of New Mexico-Fuente Press.
3. Eisenman, L. (2021). Exploring literacy in diverse contexts: A guide to creative and critical practices. Routledge.
4. García, O., & Kleifgen, J. A. (2019). Educating emergent bilinguals: Policies, programs, and practices for English learners (2nd ed.). Teachers College Press.
5. Gatlin-Nash, C., & Dockterman, D. A. (2020). Literature-based approaches to vocabulary learning in higher education. Journal of Multilingual Education, 15(2), 187–201.
6. Higa, M. (1963). Interference effects of intralist word relationships in verbal learning. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 2(2), 170–175. https://doi.org/10.1016/S0022-5371(63)80035-8
7. Marino, M. M. (2023). Using the power of story to enhance vocabulary acquisition for English language learners in higher education. TESOL Journal, 15(3). https://doi.org/10.1002/tesj.777
8. Nation, P. (2000). Learning vocabulary in lexical sets: Dangers and guidelines. TESOL Journal, 9(6), 6–10. https://doi.org/10.1002/j.1949-3533.2000.tb00239.x
9. Schneider, V. I., Healy, A. F., & Bourne, L. E., Jr. (1998). What is learned under difficult conditions is hard to forget: Contextual interference effects in foreign vocabulary acquisition. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 24(6), 1423–1443. https://doi.org/10.1037/0278-7393.24.6.1423
10. Taffe, S. W., Fisher, D., & Blachowicz, C. L. Z. (2009). Vocabulary instruction: Research to practice. Reading Research Quarterly, 44(4), 314–329. https://doi.org/10.1598/RRQ.44.4.4
11. Tinkham, T. (1993). The effect of semantic clustering on the learning of second language vocabulary. System, 21(3), 371–380. https://doi.org/10.1016/0346-251X(93)90027-E
12. Tinkham, T. (1997). The effect of semantic and thematic clustering on the learning of second language vocabulary. Second Language Research, 13(2), 138–163. https://doi.org/10.1191/026765897666214847
13. Waring, R. (1997). The negative effects of learning words in semantic sets: A replication. System, 25(2), 261–274. https://doi.org/10.1016/S0346-251X(97)00013-4
Артикова Ш. МЕЖКУЛЬТУРНЫЕ РАЗЛИЧИЯ В ОЦЕНКЕ ВЕЖЛИВОСТИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ И ИНТЕРПРЕТАЦИИ ТЕКСТОВ //Академические исследования в современной науке. – 2024. – Т. 3. – №. 44. – С. 109-111.
Артикова Ш. МЕЖКУЛЬТУРНЫЕ РАЗЛИЧИЯ В ОЦЕНКЕ ВЕЖЛИВОСТИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ И ИНТЕРПРЕТАЦИИ ТЕКСТОВ //Академические исследования в современной науке. – 2024. – Т. 3. – №. 44. – С. 109-111.
Артикова, Ш. (2024). МЕЖКУЛЬТУРНЫЕ РАЗЛИЧИЯ В ОЦЕНКЕ ВЕЖЛИВОСТИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ И ИНТЕРПРЕТАЦИИ ТЕКСТОВ. Академические исследования в современной науке, 3(44), 109-111.
Артикова, Ш. (2024). МЕЖКУЛЬТУРНЫЕ РАЗЛИЧИЯ В ОЦЕНКЕ ВЕЖЛИВОСТИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ И ИНТЕРПРЕТАЦИИ ТЕКСТОВ. Академические исследования в современной науке, 3(44), 109-111.
Артикова Ш. М. Вежливость В Семейной Риторике Узбекистана И Англии: Культурные Различия //International Conference on Linguistics, Literature And Translation (London). – 2024. – Т. 8. – С. 98-101.
Артикова, Ш. М. (2024, October). Вежливость В Семейной Риторике Узбекистана И Англии: Культурные Различия. In International Conference on Linguistics, Literature And Translation (London) (Vol. 8, pp. 98-101).
Артикова, Ш. М. (2024, October). Вежливость В Семейной Риторике Узбекистана И Англии: Культурные Различия. In International Conference on Linguistics, Literature And Translation (London) (Vol. 8, pp. 98-101).
Shaxnoza A. PROSODIC FEATURES OF SPEECH FORMS OF ADDRESS IN ENGLISH DISCOURSE IN COMPARISON WITH RUSSIAN //Journal of Modern Educational Achievements. – 2022. – Т. 1. – С. 33-38.
Shaxnoza, Artikova. "PROSODIC FEATURES OF SPEECH FORMS OF ADDRESS IN ENGLISH DISCOURSE IN COMPARISON WITH RUSSIAN." Journal of Modern Educational Achievements 1 (2022): 33-38.
Shaxnoza, A. (2022). PROSODIC FEATURES OF SPEECH FORMS OF ADDRESS IN ENGLISH DISCOURSE IN COMPARISON WITH RUSSIAN. Journal of Modern Educational Achievements, 1, 33-38.
Artikova, Shaxnoza Maxamadovna. "О НЕОБХОДИМОСТИ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ В РЕСПУБЛИКЕ УЗБЕКИСТАН." Theoretical & Applied Science 5 (2020): 79-83.
Artikova, S. M. (2020). О НЕОБХОДИМОСТИ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ В РЕСПУБЛИКЕ УЗБЕКИСТАН. Theoretical & Applied Science, (5), 79-83.
Artikova S. M. О НЕОБХОДИМОСТИ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ В РЕСПУБЛИКЕ УЗБЕКИСТАН //Theoretical & Applied Science. – 2020. – №. 5. – С. 79-83.